江西省有什么美食和旅游景點(diǎn)?
導讀:江西省有什么美食和旅游景點(diǎn)? 關(guān)于旅游和美食的中英雙語(yǔ)的手抄報
風(fēng)景名勝:
廬山、井岡山、三清山、龍虎山、三百山、梅嶺-滕王閣風(fēng)景名勝區、云居山—柘林湖風(fēng)景名勝區、龜峰、武功山、仙女湖、高嶺—瑤里風(fēng)景名勝區、廣豐九仙湖、萬(wàn)年神龍源、婺源鴛鴦湖、婺源文公山、婺源靈巖洞、上饒集中營(yíng)、婺源江灣、婺源大鄣山、銅鈸山、葛仙山等。
江西特色小吃:
南昌炒粉,涼拌粉,煌禽醬鴨,三杯腳魚(yú),廬山石雞,廬山石魚(yú),廬山云霧茶,伊府面,九江茶餅,贛南小炒魚(yú),弋陽(yáng)醋雞,雞汁仙魚(yú)卷,米粉蒸肉,米面,木瓜涼粉,釀冬瓜圈,牛肉炒粉,平遙熟牛肉,鄱陽(yáng)湖獅子頭,清湯泡糕,宜豐燒賣(mài),宜豐閩筍 。飯糊果、豆豉果、灰煎果、油條包麻子果、燈盞果、吊漿果、南瓜干、茄子干、辣椒干、柚子皮干、鉛山燙粉、信州炒粉、清湯、月兔香煙、陸羽泉啤酒、信州春酒
關(guān)于旅游和美食的中英雙語(yǔ)的手抄報
中英文菜單:冷菜類(lèi)
冷菜類(lèi) cold dish
冷菜 cold dish
涼菜 cold dish
冷盤(pán) cold dish
拼盤(pán) assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers
涼拼盤(pán) assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers
冷拼盤(pán) assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers
什錦小吃 assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers
叉燒肉 roast pork fillet
白肉 plain boiled pork
醬肉 braised pork with soy sauce; spiced pork
醬豬肉 braised pork with soy sauce; spiced pork
醬肘子 braised pork shoulder with soy sauce; spiced pork shoulder
醬豬肘 braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg
常用餐飲服務(wù)英語(yǔ)99句
1、Goodmorning (afternoon ,evening),sir (madam).早上好(下午、晚上好),好,先生(夫人)
2、How do you do? (-- how do you do ?) 您好!
3、Hello (or hi )! 您好!
4、How is everything (with you )?(您的)一切都好嗎?
5、How are you getting on ( or along ) these days ?這幾天過(guò)得怎么樣?
6、How are you ? (- Fine ,thank you .and you? )您的身體好嗎?
7、Glad (nice ) to see you . 見(jiàn)到您很高興。
8、Welcome to our hotel. 歡迎到我們的酒店來(lái)!
9、It’s nice to meet you again , Mr. Johnson 再次見(jiàn)到您太好了,約翰遜先生。
10、Good –bye.(or bye-bye)再見(jiàn)!
11、Good night. 晚安(晚間告別用)
12、have a good rest. 祝您休息好!
13、See you later (tomorrow). 以后(明天)見(jiàn)!
14、Hope to see you again soon. 希望不久再見(jiàn)到您!
15、Have a good time. 祝您過(guò)得愉快!
16、We wish you a pleasant stay in our hotel.愿您在我們飯店過(guò)得愉快!
17、Please don’t leave anything behind.請不要遺忘你的東西。
18、Mind (or watch) your step! 請走好!
19、We wish you a pleasant journey. 祝您旅途愉快!
World Tourism Day is September 27 each year.
This is by the World Tourism Organization (WTO) to determine the tourism workers and tourists in the festival.
The purpose of the festival was founded to provide an opportunity for tourism promotion, raises the importance of tourism and promoting cooperation in tourism.
?。ㄖ形囊馑迹菏澜缏糜稳諡槊磕甑?月27日。這是由世界旅游組織(WTO)確定的旅游工作者和旅游者的節日。創(chuàng )立該節日的目的在于給旅游宣傳提供一個(gè)機會(huì ),引起人們對旅游的重視,促進(jìn)各國在旅游領(lǐng)域的合作。)
Travel
A succession of beautiful scenery makes one feel delighted.
A long stay in the same surroundings to make everything the same.
Routine work often makes one feel bored But if you take a trip or a long jour
ney on your holidays to some scenic spots or historic sites, that will make great difference.
Travel can widen one’s knowledge. The farther you go, the more you will learn about different politics, economics, customs as well as geography.
If you travel the whole world some day, you will fully understand the globe on which we live.
However, too much travel causes tiredness.
You get on a bus or a taxi, you travel on the train or in a plane, being patient with the hours needed on your mute from one place to another, that will make you exhausted after a while.
中文:
旅游
美麗的風(fēng)景繼承使人感到高興。發(fā)表在同一環(huán)境中長(cháng)時(shí)間停留,使一切相同。日常工作常使人感到厭煩,但如果你走一趟,或對你的假期長(cháng)途跋涉,一些景點(diǎn)或古跡,這將使很大的差別。
旅游可以增長(cháng)人們的知識。你走得越遠,就越會(huì )學(xué)到不同的政治,經(jīng)濟,風(fēng)俗和地理知識。
如果你周游世界的某一天,你就會(huì )完全理解我們所生活的地球。
但是,過(guò)多的旅游會(huì )使人感到疲勞。不管你乘坐公共汽車(chē)或出租車(chē)得到的,你乘坐火車(chē)或飛機,要有耐心與您需要從一個(gè)地方到另一個(gè)靜音時(shí)間,這將讓你過(guò)了一段時(shí)間耗盡。
travel to Beijing
Over the next three years, the capital will focus on creating regulated, environmental standards for energy, transportation, construction, atmosphere and water, according to the Green Beijing plans released by the Beijing government on March 7.
The plan is intended to affect areas most closely connected with people. For example, by 2012, green areas should reach 15.5 square meters per person, and the city intends to open 500 bicycle-renting stations, with 20,000 bikes available. The first of these stations will be established at business center areas like Zhonguancun's Guan-ganmennei Street; others will launch in heritage-protected areas.
Regulations or restrictions on bike channels will be countered, bike parking lots are set to increase and all main streets will have bicycle channels. As for automobiles, the Traffic Administration Bureau will establish a system to monitor street-level emissions.
Off the road and in the home, a policy to switch Beijing residents from gas to electricity will be continued and expanded from relics protection areas (which are more vulnerable to fire disasters) to throughout the city.
Lang Hua is a middle-aged women living in Xuanwu district whose home is now heated by electricity instead of coal. She welcomed the policy of switching from coal to electricity, saying, This is safer and cleaner than before. My families and neighbors all welcome the change.
?。ㄖ形囊馑迹呵巴本?br> 在未來(lái)三年中,資本將重點(diǎn)放在建立規范,對能源,交通,建筑,大氣和水環(huán)境標準,按綠色北京計劃由北京市政府公布的3月7日。
該計劃的目的是影響大多數人的領(lǐng)域的密切合作。例如,2012年,綠化面積應達到每人15.5平方米,該市打算開(kāi)500 20000自行車(chē)可供自行車(chē)出租站。這些站的第一個(gè)將設在像中關(guān)村的關(guān)ganmennei街商業(yè)中心區;別人會(huì )推出遺產(chǎn)保護區。
規例或自行車(chē)通道限制將被反擊,自行車(chē)的停車(chē)場(chǎng)將增加,所有主要街道將自行車(chē)通道。至于汽車(chē),交通管理局將建立一個(gè)系統來(lái)監控街頭的排放量。
偏離了道路,并在家里,該政策從天然氣轉換為電能北京居民將繼續從遺址保護區(這是更容易受到火災災害)擴大到整個(gè)城市。
郎乎吖是一位中年婦女在宣武區現在的家是由電力取代煤加熱生活。她歡迎從煤轉換為電能的政策,他說(shuō):“這是比以前更安全。我的家人和鄰居都喜歡這樣的改變更干凈?!保?/p>
Hash:b027ee0cbc765ed6b8f541e31a64cfb29c267628
聲明:此文由 鏈世界-開(kāi)陽(yáng) 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀(guān)點(diǎn),文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com