日本国产一区,天天躁天天弄天天爱,久一视频在线观看,日本精品99,亚洲国产精品大秀在线播放,精品国产国语对白主播野战,久久国产精品歌舞团

英文景點(diǎn)講解app 英文景點(diǎn)講解目的

導讀:英文景點(diǎn)講解app 英文景點(diǎn)講解目的 1. 英文景點(diǎn)講解目的 2. 介紹景點(diǎn)的英文演講 3. 旅游景點(diǎn)英文解說(shuō)詞 4. 景區英文講解 5. 旅游景點(diǎn)英文介紹對話(huà) 6. 景點(diǎn)介紹英文對話(huà) 7. 英文景點(diǎn)講解目的怎么寫(xiě) 8. 英文景點(diǎn)講解目的是什么 9. 英文景點(diǎn)講解詞 10. 景點(diǎn)講解英語(yǔ)

1. 英文景點(diǎn)講解目的

Today , I and my father , my mother , aunt , sister to go with Ssangyong Gorge . At the station met Sibo , we set off on the ride . We sat in a small train into the Shuanglong Gorge , the side of the train is a cliff , one side is the mountain. There is a dragon in the mountains of black and green tail dragonf

2. 介紹景點(diǎn)的英文演講

The Big Wild Goose Pagoda is located in the Dacien Temple of Jinchangfang, Chang'an City, Tang Dynasty, also known as the "Cien Temple Pagoda".

In the three years of Tang Yonghui (652), Xuanzang presided over the construction of the Goose Pagoda for the preservation of the scroll Buddha statues brought back to Chang'an by Tianzhu through the Silk Road.

The first five stories were added to the ninth stories, then the number and height of the seven stories were changed several times.Finally, they were fixed to the seven-story pagodas seen today, with a height of 64.517 meters and a bottom edge length of 25.5 meters.

大雁塔位于唐長(cháng)安城晉昌坊的大慈恩寺內,又名“慈恩寺塔”。唐永徽三年(652年),玄奘為保存由天竺經(jīng)絲綢之路帶回長(cháng)安的經(jīng)卷佛像主持修建了大雁塔。最初五層,后加蓋至九層,再后層數和高度又有數次變更。最后固定為今天所看到的七層塔身,通高64.517米,底層邊長(cháng)25.5米。

擴展資料:

大雁塔文物遺址:

一、塔座

大雁塔基座皆有石門(mén),門(mén)楣門(mén)框上均有精美的線(xiàn)刻佛像及磚雕對聯(lián)。底層南門(mén)洞兩側嵌置碑石,西龕是由右向左書(shū)寫(xiě),唐太宗李世民親自撰文、時(shí)任中書(shū)令的大書(shū)法家褚遂良手書(shū)的《大唐三藏圣教序》碑。

二、塔身

七層是大雁塔的最高處,可向四周遠眺,古城四方四景盡收眼底。七層的塔頂,刻有圣潔的蓮花藻井,中央為一碩大蓮花,花瓣上共有14個(gè)字,連環(huán)為詩(shī)句,可有數種念法。

三、舍利

唐高宗永徽三年(652年),玄奘法師為存放經(jīng)像、舍利而建造了大雁塔,玄奘法師究竟帶回多少舍利,在《法師傳》中記載僅說(shuō)是150枚肉舍利和一函骨舍利,具體數量未說(shuō)明。

3. 旅游景點(diǎn)英文解說(shuō)詞

211工程(英文名:Project 211),即面向21世紀、重點(diǎn)建設100所左右的高等學(xué)校和一批重點(diǎn)學(xué)科的建設工程,于1995年11月正式啟動(dòng)。211工程是新中國成立以來(lái)由國家立項在高等教育領(lǐng)域進(jìn)行的規模最大、層次最高的重點(diǎn)建設工作,是中國政府實(shí)施“科教興國”戰略的重大舉措、中華民族面對世紀之交的中國國內外形勢而作出的發(fā)展高等教育的重大決策。

該工程建設大學(xué)現共有112所,已不再增加建設高校。2019年11月28日,教育部官網(wǎng)發(fā)布聲明:已將“211工程”和“985工程”等重點(diǎn)建設項目統籌為“雙一流”建設。

4. 景區英文講解

泰山英文介紹:

Taishan Mountain is located in the central of Shandong Province. In ancient time, it was called Mt. Daishan or Mt.Daizong and was renamed Taishan Mountain during the Spring and Autumn Period, that was 770-476B.C.

Taishan Mountain was included in the UNESCO world heritage list in 1987.The total area of the mountain is 426 square kilometers with a circumference of 80 kilometers.The main peak, Jade Emperor Peak, rising 1,545 meters above sea level, is at the north of Tai'an city. The mountain is an early birthplace of China's ancient civilization and the area around was one of ancient China's political, economic and cultural centers. In history, there were total 72 emperors from Xia, Shang and Zhou dynasties who built temples on it.

After Qin Shihuang (246-209 B.C.), numerous emperors and scholars from various historical periods went to Taishan Mountain, which accounts for the large quantity of precious cultural relics.

Taishan Mountain has 72 majestic peaks, magnificent water falls, centuries-old pines and cypresses and fascinating rocks. There are five tourist zones and two routes up the mountain-one in the east and one in the west.

They meet at Zhongtian Gate and there are 6,293 steps in the nine kilometers leading to the top. Scenic spots include Longtan Reservoir, Zhongtian Gate, Five-Doctor Pine, Duansong Hill, 18 Turns, South Gate to Heaven, Bixia Tekmple, Zhanglu Terrace, Sun-Watching Peak, Moon-Watching Peak.

The four wonders of the mountain are Sun Rises from the East, Golden Belt Along the Yellow River, Beautiful Sunset and the Sea of Clouds. Other attractive spots are the Rare Rock Dock, Fan Cliff, Aolai Peak, Black Dragon Pool, Longevity Bridge, and the Dragon Pool Waterfall.

Running from Songshan Valley to the South Gate to Heaven, on the top of Danshan Hill, is a path with 18 turns called Ladder to Heaven. Although the path is little more than one

kilometer long it rises 400 meters. The steps along the path are made of Tianshan schist. There is now a cable car from Zhongtian Gate to the top of Wangfu Hill.

Taishan Mountain is one of China's mountain parks and is a natural museum of history and art. Along its axis there are 1,800 stone sculptures including famous ones such as the Carved Road from the Qin dynasty, the Buddhist Diamond Sutra in Sutra Stone Valley, the Wordless Stone Tablet and the Scripture of Taishan Mountain History carved on Tangmo Cliff.

Tiankuang Hall in the Daimiao Temple which is also on Taishan Mountain is one of the three great halls of China the other two are the Hall of Supreme Harmony in the Forbidden City, Beijing , and Dacheng Hall in Qufu.

The 40 statues of arhat in the Thousand-Buddha Hall of the Lingyan Temple date to the Song Dynasty and are prized for their individuality and expressiveness.

翻譯:

泰山位于山東省的中部。在古代,它被稱(chēng)為岱山或岱宗山,在春秋時(shí)期,即公元前770-476年,被重新命名為泰山。

泰山于1987年被聯(lián)合國教科文組織列入世界遺產(chǎn)名錄。山的總面積是426平方公里,周長(cháng)80公里。

玉皇大帝峰位于泰安市北部,海拔1545米。這座山是中國古代文明的早期發(fā)祥地,周邊地區是中國古代政治、經(jīng)濟和文化中心之一。歷史上,夏、商、周三代共72位皇帝在此建寺。

秦始皇(公元前246-209年)之后,歷代的帝王和學(xué)者紛紛前往泰山,那里有大量的珍貴文物。

泰山有72座雄偉的山峰,壯觀(guān)的瀑布,數百年的松樹(shù)和柏樹(shù),還有迷人的巖石。有五個(gè)旅游區和兩條上山的路線(xiàn)——一條在東邊,一條在西邊。

他們在中天門(mén)會(huì )合,在通往山頂的九公里內有6293級臺階。景區有龍潭水庫、中天門(mén)、五博士松、端松山、18轉、南門(mén)通天、碧霞特普爾、張路臺、觀(guān)日峰、觀(guān)月峰。

山的四大奇觀(guān)是從東方升起的太陽(yáng),沿著(zhù)黃河的金色地帶,美麗的日落和云海。其他有吸引力的景點(diǎn)還有稀有的巖塢、扇崖、奧萊峰、黑龍池、萬(wàn)壽橋、龍池瀑布。

從松山谷到南門(mén)通天,在丹山山頂,有一條十八彎的小道,叫天梯。雖然這條小路只有一公里多一點(diǎn)長(cháng),但它卻高達400米。小徑上的臺階是由天山片巖構成的?,F在有一輛從中天門(mén)到王府山山頂的纜車(chē)。

泰山是中國的山地公園之一,是一座自然歷史和藝術(shù)博物館。沿著(zhù)它的軸線(xiàn),有1800件石雕作品,其中包括著(zhù)名的秦朝石刻路、佛經(jīng)石谷中的金剛經(jīng)、無(wú)言的石碑、唐摩崖上的泰山史經(jīng)等。

位于泰山上的岱廟寺中的天光殿是中國三大殿之一,另外兩個(gè)是紫禁城的太和殿和曲阜的大成殿。

靈巖寺千佛堂里的40尊羅漢雕像可以追溯到宋朝,因其個(gè)性和表現力而備受推崇。

擴展資料:

泰山地形地貌

泰山是山東丘陵中最高大的山脈,地層為華北地臺典型基底和蓋層結構區,南部上升幅? ?大,蓋層被風(fēng)化掉了,露出大片基底——泰山雜巖,即太古界泰山群地層,其絕對年齡25億年左右,是中國最古老的地層之一。北部上升幅度小,蓋層保存著(zhù)典型的華北地臺上發(fā)育的古生代地層。

泰山地貌分為沖洪積臺地、剝蝕堆積丘陵、構造剝蝕低山和侵蝕構造中低山四大類(lèi)型,在空間形象上,由低而高,造成層巒疊峰、凌空高聳的巍峨之勢,形成多種地形群體組合的地貌景觀(guān)。

5. 旅游景點(diǎn)英文介紹對話(huà)

A:hello,nice to meet you,my name is Xiaohua.I'm from Guangzhou. B:how are you,nice to meet you,my name is Jane. I'm form Shanghai. C:nice to meet you,too.my name is Peter.I'm form Hangzhou. A:I 'm glad to share the dorm with you.I would like to invite you to have lunch. B:thank you!it's been marvelous. it really was very kind of you to invite me. C:I'd love to.thanks. A:let's go,we will enjoy ourselves.

6. 景點(diǎn)介紹英文對話(huà)

My friend and I went to Australia last summer.We did have a great time.First day,we went to Sydney Opera House.It was beautiful.There were many visitors.And then we visited Sydney Bridge.It was really long and grand.At the end of the day,we went to Sydney Harbour.I felt very happy.I ate some famous snacks.They were delicous.The second day,we went to a zoo.There were a lot of Australian animals,like koalas,giraffes and kangaroos.Koalas were the cutest.Giraffes were the tallest.And I saw something interesting.A mother kangaroo took a baby for a walk.What a good trip!

7. 英文景點(diǎn)講解目的怎么寫(xiě)

在剛做導游的時(shí)候要死啃導游詞,慢慢的再培養自己的講解風(fēng)格,在接待過(guò)程中不斷豐富自己的語(yǔ)言,多看書(shū)看報,掌握新聞動(dòng)向.把自己的語(yǔ)言運用到導游詞中去,這樣可以讓生硬,死板的導游詞變的生動(dòng)和有吸引力.讓游客感覺(jué)你不是在死背書(shū).個(gè)人條件不一樣,多挖掘自己的閃光之處,不要害羞,臉皮厚點(diǎn).我剛見(jiàn)到藍咖啡的時(shí)候就認為他以后一定會(huì )是個(gè)好導游,因為他擅長(cháng)表現自己,要培養自己的表現欲望,因為帶團的過(guò)程中,你是核心人物.好的導游員改行做主持人都會(huì )很稱(chēng)職. 導游員不但要對自己有信心,還要對自己的講解的國家,城市和景點(diǎn)有信心,想象一下,一個(gè)自己都不喜歡的地方,你怎么能介紹的讓游客喜歡呢?不管你是不是當地人,除了景點(diǎn)你還要熟悉當地的一切文化,單位,學(xué)校,市場(chǎng),醫院等等.因為在游覽之余你還要為他們提供額外的咨詢(xún)活動(dòng).游客需要的不只是一個(gè)會(huì )介紹景點(diǎn)的導游員,他們需要的更是一個(gè)熟悉當地的,他們可信賴(lài)的朋友. 合理的安排旅游路線(xiàn)和時(shí)間,一天什么時(shí)間會(huì )走到哪里,大概會(huì )遇見(jiàn)什么問(wèn)題,事前都要做好充分的準備和時(shí)間安排,時(shí)間提前了怎么安排,推后了怎樣補救,要做到心中有數. 要時(shí)刻保持游客的興奮狀態(tài),只有興奮的游客才能滿(mǎn)足你的其他欲望,想象一群靡靡登登的人還會(huì )有興趣和你去哪?可能最后店也不進(jìn),景也不加,損失慘重. 做事情要考慮在先,車(chē)輛,臥鋪,餐飲,房間的安排等等,尤其是旺季,這些可能都不能盡人意,但應該盡量把問(wèn)題考慮在前,解決在沒(méi)發(fā)生的時(shí)候.地陪和全陪要盡量配合工作,有任何矛盾都應該以不影響工作為前提,畢竟錢(qián)是小事,團是大事. 盡量滿(mǎn)足每位游客的需要,每個(gè)旅游者出門(mén)旅游的目的都不一樣,有的是想獵奇,有的是家有不快事出門(mén)散心,有的是想.....我們應該做的就是:獵奇者感到不虛此行,購物者滿(mǎn)載而歸,新婚者喜上加喜,悲傷者一掃悲云,尋根者大有收益......

8. 英文景點(diǎn)講解目的是什么

hello everyone.

welcome to.....

let me introduce to you

9. 英文景點(diǎn)講解詞

Wow! this is a nature park. it’s so nice. the water is blue. the air is fresh. look at the elephants. they are drinking water. look at the kangaroos. they are jumping. l ook at the monkey. it’s swinging. it’s very happy. i can two bears. one is playing on the grass, the other is sleeping on the stone. look at the birds. they are singing.

10. 景點(diǎn)講解英語(yǔ)

Caves,Dunhuang

  千佛洞Thousand-BuddhaCave

  壁畫(huà)murals/fresco

  佛經(jīng)BuddhistSutra

  塔里木盆地TarimBasin

  土魯番Turpan

  華清池HuaqingHotSprings

  河西走廊HexiCorridor

  昆山市cityofKunshan

  帕米爾山區PamirMountainousRegion

  三峽ThreeGorges

  月牙泉CrescentSpring

  桂林Guilin

  陽(yáng)朔Yangshuo

  板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains

  武當山WudangMountain

  嵩山SongshanMountain

  少林寺ShaolinTemple

  泰山MountTai

  岱廟DaiTemple

  日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak

  玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor

  黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”

  象鼻山ElephantTrunkHill

  獨秀峰thepeakofuniquebeauty

  七星巖thesevenstarcrag

  疊彩山PiledSilkHill

  駱駝山CamelHill

  漓江游cruiseontheLiRiver

  三山曉色threeHillatDawn

  青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater

  月牙山CrescentHill

  千佛巖CliffofThousandBuddhas

  滇池LakeDianchi

  黑龍潭BlackDragonPool

  珠江夜游PearlRiverNightCruise

  岷江Minjiangriver

  野生動(dòng)物園SafariPark

  中國民俗文化村ChinaFolkCultureVillages

  佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains

  五臺山WutaiMountain

  普陀山MountPutuo

  九華山JiuhuaMountain

  峨嵋山MountEmei

  五岳China’sfivegreat/  秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

  兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy

  青銅戰車(chē)戰馬bronzechariotsandhorses

  與實(shí)物一樣大小life-size

  臨潼區LintongDistrict

  大雁塔BigWildGoosePagoda

  絲綢之路theSilkRoad

  敦煌Dunhuang

  敦煌莫高窟M(jìn)ogaoGrottoes/YellowMountain

  迎客松Guest-GreetingPine

  半山寺Mid-HillTemple

  云谷寺CloudyValleyTemple

  光明頂BrightSummit

  天都峰HeavenlyCapitalPeak

  蓮花峰LotusPeak

  奇松strangely-shapedpines

  怪石grotesquerockformations

  云海seasofclouds

  溫泉hotsprings

  紫金山天文臺PurpleMountainObservatory

  南天門(mén)TheHeavenlySouthernGate

  午門(mén)meridiangate

  天壇theTempleofHeaven

  紫禁城theForbiddenCity

  故宮theImperialPlace

  故宮博物院thePalaceMuseum

  護城河Moat

  回音壁echowall

  居庸關(guān)Juyongguanpass

  長(cháng)壽山thelongevityhill

  九龍壁theninedragonwall

  黃龍洞theyellowdragoncave

  大清真寺greatmosque

  黃帝陵HuangDiMausoleum

  十三陵MingTombs

  中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum

  成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan

  魯迅故居Luxun’sformerresidence

 ?。ㄖ貞c)渣滓洞CinderCave

 ?。ㄖ貞c)紅巖村RedCragVillage

  (延安)寶塔山PagodaHill

  東方威尼斯OrientalVenice

  蘇州園林Suzhougardens

  獅子林LionGroveGarden

  怡園JoyousGarden

  留園lingeringGarden

  網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets

  耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat

  西湖WestLake

  蘇堤SuCauseway

  白堤BaiCauseway

  斷橋BrokenBridge

  外西湖OuterWestLake

  九寨溝jiuzhaigou

   布達拉宮PotalaPalace

  日月潭LakeSunMoon

  3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites

  [擴展]

  堡fort,fortress

  城堡castle

  長(cháng)廊TheLongCorridor

  殿hall

  拱頂vault

  鼓樓drum-tower

  荷塘lotuspond

  湖石假山Lakesiderocksandrockeries

  祭壇altar

  角樓watchtower

  九曲橋BridgeofNineTurnings

  廊corridor

  陵墓emperor’smausoleum/tomb

  樓tower;mansion

  牌樓pailou,decoratedarchway

  橋bridges

  水榭paviliononthewater

  塔pagoda;tower

  臺terrace

  壇altar

  梯staircase

  亭閣pavilion

  亭臺樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture

  溪streams

  行宮Atemporaryimperialpalace

  鐘樓bell-tower

  柱pillar,column,post

  碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet

  碑林theforestofsteles,tabletforest

  碑座pedestalofthetablet

  壁畫(huà)murals;fresco

  避暑山莊mountainresort

  避暑勝地summerresort

  冬季旅游勝地Winterresort

  度假勝地holidayresort

  佛教勝地Buddhistresort

  滑雪勝地Skiresort

  冰山iceberg

  火山volcano

  青山greenhill

  場(chǎng)所site,venue,locale,seat

  出土unearth

  道觀(guān)Taoisttemple

  道教名山Taoistmountain

  堤防embankment

  地下軍團buriedlegion

  雕塑Sculptures

  雕像statue

  頂點(diǎn)Summit

  定情之物tokenoflove

  洞穴/巖洞cave;cavern

  仿古制品antiquereplica

  復制品Replica

  高超工藝superiorworkmanship

  孤柏Lonecypress

  古董antique,antiquity,curio

  古跡placeofhistoricalinterest

  古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex

  古墓ancienttomb

  古松Age-oldpinetrees

  古玩店antique/curioshop

  國家公園nationalpark

  海平面Sealevel

  號稱(chēng)五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina

  后裔Descendant

  回廊corridor

  甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells

  假山rockeries

  建筑風(fēng)格Architecturalstyle

  江南水鄉southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver

  景象Spectacle

  領(lǐng)略自然景觀(guān)的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape

  蜜月度假勝地honeymoonresort

  名山famousmountain/mountainresort

  名山大川famousmountainsandgreatrivers

  摩崖石刻Carvedoutofacliff

  瀑布waterfall,fall

  小瀑布cascade

  飛瀑plungingwaterfall

  曲阜Q(chēng)ufu

  曲徑windingpath

  人文景觀(guān)placesofhistoricfiguresandculturalheritage

  人造物品Artifact

  日出Sunrise

  日落Sunset

  溶洞water-erodedcave

  溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery

  石舫stoneboat

  石灰池Calcifiedpond

  石灰巖洞limestonecave

  石窟grotto

  石牌Stonesteles

  石橋Stonebridge

  石筍stalagmite

  石像Portraitstone

  世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld

  世界七大奇跡sevenwondersoftheworld

  世界文化遺產(chǎn)保護地WorldHeritageSites(WHS)

  世界之窗WindowoftheWorld

  書(shū)法真跡calligraphicrelics

  水鄉景色riversidescenery

  私家園林Privategarden

  四大奇觀(guān)Fourwonders

  縮影Miniature

  天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworl d

  天下第一泉Thefinestspringunderheaven

  武當功夫Wudangmartialarts

  險峰perilouspeaks

  香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)

  鑲嵌inlay

  修復Renovate

  雪峰snow-toppedpeaks

  雪山Snow-cappedmountain

  釉面磚Glazedtile

  御花園imperialgarden

  園林建筑Gardenarchitecture

  原始森林virginforest

  藻類(lèi)algae

  植物園botanicalgarden

  主題公園themepark

  自然景觀(guān)naturalattraction;naturallandscape/scenery

  綜合建筑buildingcomplex

  坐佛SittingBuddha

  5)歷史人文historyandhumanculture

  [擴展]

  春秋時(shí)期TheSpringandAutumnPeriod

  吐蕃王國TuboKingdom

  王朝dynasty

  舊石器時(shí)代Paleolithictimes

  新石器時(shí)代theNeolithicAge;NewStoneAge'

  瑪雅文化Mayancivilization

  母系氏族社會(huì )matriarchalclansociety

  清朝帝王Qingemperors

  文成公主TangPrincessWencheng

  春秋時(shí)代TheSpringandAutumnPeriod

  大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator

  慈禧太后EmpressDowagerCiXi

  祭祀offersacrifices

  君主monarch

  皇妃Imperialconcubine

  丞相Primeminister

  太監Courteunuch

  古裝Ancientcostume

  朝代dynasty

  歷代variousdynasty

  少數民族ethnicminority

  蒙古族Mongolian

  藏族Tibetan

  維吾爾族Uygur

  納西族Naximinority

  阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture

  古代器具Ancientutensils

  考古學(xué)家archaeologist

  發(fā)掘unearth

  吉尼斯世界紀錄TheGuinnessBookofWorldRecords

  公元AD(AnnoDomini)

  公元前BC(BeforeChrist)

  誕生地Birthplace

  歷史文物historicalrelics

  歷史遺跡historicalsite

  青銅器Bronzeware

  文人menofletters

  雅士refinedscholars

  文物culturalrelics

  西域westerncountries

  6)經(jīng)典描繪語(yǔ)句classicdescriptions

  [擴展]

  八方來(lái)客touristsfromallpartsoftheworld

  保存完好well-preserved

  波光粼粼的湖sparklinglake

  蒼松翠柏greenpinesandcypresses

  層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…

  姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful

  崇山峻嶺steepmountains

  船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view

  純潔purity

  雕梁畫(huà)棟carvedbeamsandpaintedpillars

  洞天福地sceneryofexceptionalcharm

  陡峭的precipitous

  陰云蔽日overcast

  飛流急湍whirlpoolsandrapids

  峰回路轉thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks

  高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship

  古香古色ofantiquebeauty

  宏偉的Majestic

  宏偉挺拔toweringmagnificence

  湖光山色landscapeoflakesandhills

  華麗的gorgeous

  吉利的propitious

  極目遠眺lookasfarastheeyecansee

  金碧輝煌splendidandmagnificent

  盡收眼底holdapanoramicview

  驚嘆不已(be)marveled;marvelat…

  驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks

  景色如畫(huà)picturesqueviews

  樂(lè )不思蜀toodelightedtobehomesick

  琳瑯滿(mǎn)目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies

  鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith

  玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought

  流連忘返lingeron;toodelightedtoleave

  綠水青山greenhillsandclearwaters

  迷人enchanting/bewitching/fascinating

  墨客騷人menofletters

  奇峰異石picturesquepeaksandrocks

  奇花異草exoticflowersandherbs

  奇珍異寶raretreasure

  巧妙設計well-designed

  青山不斷greenhillsrollonendlessly

  清澈見(jiàn)底limpid

  曲折tortuous

  群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills

  日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)

  如畫(huà)picturesque

  如詩(shī)poetic

  山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills

  山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape

  閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling

  賞心悅目delightful

  天方夜譚(lit.)theArabiannights

 ?。òx)exotic

 ?。ㄙH義)asheerfallacy

  天下奇觀(guān)wonder;marvelousspectacle

  蜿蜒流淌的河水windingriver

  蜿蜒曲折winding/zigzagging

  萬(wàn)紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors

  巍然屹立towering

  蔚為壯觀(guān)splendid/spectacular

  聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned

  無(wú)邊無(wú)際boundless

  無(wú)可抗拒的overpowering

  熙熙攘攘crowded/hustleandbustle

  俠義心腸chivalrous

  仙境wonderland

  鮮花盛開(kāi)flowersinblossom

  相映成趣formdelightfulcontrast

  心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted

  雄偉險峻precipitous

  懸崖絕壁cliff/precipice

  絢麗多姿colorful

  煙波浩渺awideexpanseofmistywaters

  一覽無(wú)余holdallviewsinsight/inasingleglance

  依山傍水nestlingunderamountainandnearariver

  意猶未盡lingeron

  優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant

  誘人景色invitingviews

  魚(yú)米之鄉alandofmilkandhoney

  郁郁蔥蔥luxuriantlygreen

  枝繁葉茂luxuriant

  莊嚴grandeur

  莊嚴肅穆solemn

  壯麗景色spectacularscene

  忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist

  船行水上,人游畫(huà)中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater

  上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.

  五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.

  桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,

  陽(yáng)朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.

  五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains

  天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven

  黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings

Hash:4e2b4a6c2f71c8f9bfc4b593050fe3a92fdd09f1

聲明:此文由 ninja 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀(guān)點(diǎn),文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com