日本国产一区,天天躁天天弄天天爱,久一视频在线观看,日本精品99,亚洲国产精品大秀在线播放,精品国产国语对白主播野战,久久国产精品歌舞团

中國文字由古到今有什么意義

??簡(jiǎn)化字是1950年代以后中華人民共和國政府在傳統漢字的基礎上進(jìn)行了漢字簡(jiǎn)化而產(chǎn)生的字體。由此亦產(chǎn)生了繁體字的對稱(chēng),意指該字在簡(jiǎn)化前的寫(xiě)法。同一漢字,簡(jiǎn)化字比繁體字筆畫(huà)為少。簡(jiǎn)化字在現今中國大陸地區為規范漢字的一種。不過(guò),傳統漢字中也有很多漢字并沒(méi)有被簡(jiǎn)化,如:“工欲善其事,必先利其器”。
??這些漢字叫作傳承字,既不屬于繁體字,也不屬于簡(jiǎn)化字。
對于漢字簡(jiǎn)化,一直以來(lái)存在著(zhù)兩種完全對立的觀(guān)點(diǎn)。近年來(lái)對于漢字簡(jiǎn)化的反思和爭論開(kāi)始升溫。
贊同漢字簡(jiǎn)化的人認為:
1。從甲骨文到楷書(shū),漢字在演化過(guò)程中不斷簡(jiǎn)化。
??除中國大陸外,新加坡、馬來(lái)西亞等國都在簡(jiǎn)化漢字,是大勢所趨。
2。中國大陸規定的簡(jiǎn)體字基本源于民間業(yè)已流傳的寫(xiě)法,其中一些來(lái)自古體,并非憑空創(chuàng )造。
3。漢字的簡(jiǎn)化減少了漢字的筆畫(huà)數和漢字的數目,因而降低了漢字學(xué)習的難度,同時(shí)加快了書(shū)寫(xiě)的速度,有利于普及教育,且廢除繁體中的異體字便于民眾交流。
??
4。中國大陸的上海古籍出版社和中華書(shū)局等專(zhuān)事出版古代典籍的出版社通常使用繁體,繁體典籍很容易找到。
5。大部分受簡(jiǎn)化字教育的中國大陸人在閱讀繁體字時(shí)并未出現明顯理解困難。
6。
??在電腦、手機、PDA等數字設備,文字大小有限,簡(jiǎn)化漢字因筆畫(huà)較簡(jiǎn)單,顯示較清楚。
反對的觀(guān)點(diǎn)主要集中在:
1。漢字簡(jiǎn)化后,不利于對中國五千年來(lái)傳統文化的繼承,推廣漢字簡(jiǎn)化之后,很多現代中國人無(wú)法再直接閱讀古代的典籍。
??即使把古書(shū)以簡(jiǎn)化字重印,亦往往會(huì )出現歧義,使讀者誤解。很多人忽略的是,自五四以來(lái),一直有聲音鼓吹廢除漢字,改以拉丁字母-這是中共推動(dòng)簡(jiǎn)體字背后的意識形態(tài)。作為世上最后一種活的表意文字系統,簡(jiǎn)體字是消滅一種文化的一部分的第一個(gè)步驟。
2。
??不利于中國大陸、臺灣、港澳等地之間的文化交流,與日本等外國使用的漢字也進(jìn)一步脫節,做成人為的“書(shū)不同文”。而新加坡、馬來(lái)西亞等地,主要是考量到大陸地區在世界的地位日漸重要,故隨之采用簡(jiǎn)體,所謂大勢所趨,追究其根源,仍是來(lái)自中國政府的政治力。
3。
??簡(jiǎn)化字違反了六書(shū)造字原則,但又不是另行建立一套完整的造字系統,大大削弱了漢字的科學(xué)性與邏輯性。許多漢字失去表義的結構,使學(xué)習漢文的過(guò)程中失去以表義結構推測字義的學(xué)習途徑?,F行簡(jiǎn)化字的推類(lèi)系統混亂,常有例外的或類(lèi)推不一致情況,而且什么字依從類(lèi)推、什么字不依從的隨機性很高。
??結果使漢字系統更繁雜,增加學(xué)習者的負擔。
4。漢字的發(fā)展并非只是簡(jiǎn)化。像“又、有、右、手、佑、佑”等字,甲骨文都只寫(xiě)作“又”,可見(jiàn)繁化的過(guò)程亦一直在漢字中進(jìn)行,并且在漢字發(fā)展中占了不少比重。這主要是為了辨義的實(shí)際需要,自然而然發(fā)展而成的,并非用政治力去強行改造。
??而自楷書(shū)大致定型至今,時(shí)間已接近兩千年。把“簡(jiǎn)化”說(shuō)成是漢字的主要發(fā)展途徑,是粗疏和太“想當然”的。
5。從書(shū)法美觀(guān)的角度出發(fā),很多簡(jiǎn)化字的設計不夠嚴謹,同時(shí)對于篆書(shū)、隸書(shū)等書(shū)體,簡(jiǎn)化之后失去原先書(shū)體的特殊美感。
6。
??一字多義,簡(jiǎn)化后產(chǎn)生的許多類(lèi)似字形,以及缺乏音義結構等,都造成閱讀上辨識的困難。
7。很多媒體如報紙、網(wǎng)站等被迫同時(shí)設立繁體和簡(jiǎn)體兩種不同的版本和/或相關(guān)的繁簡(jiǎn)轉換工具,花費了不少人力和物力。
8。
??在電腦處理漢字中,不論繁體還是簡(jiǎn)體,? ?入速度均相若。并不見(jiàn)得簡(jiǎn)體字較有效率。但簡(jiǎn)化字一字兼代數字的設計,增加了用電腦轉換時(shí)的難度,使轉換結果不太理想。
9。簡(jiǎn)化字與掃除文盲沒(méi)有直接關(guān)系,在香港、臺灣等使用繁體字的地區,文盲人口比例遠遠低于中國內地,可見(jiàn)掃盲工作重點(diǎn)在教育的資源投放及教育政策上,而非簡(jiǎn)化字。
??
10。以形聲方法創(chuàng )制出來(lái)的簡(jiǎn)體字,未必能兼照各種方言或古音,使部分地區的人難以理解這些簡(jiǎn)化字。如“艦”字以“監”作聲旁,兼顧古音系統和各地許多方言,簡(jiǎn)化字寫(xiě)作“艦”,以“見(jiàn)”作聲旁,只照顧了普通話(huà),切斷了聲旁與方言和古音的關(guān)系。
??研究古音或方言的諧聲系統時(shí),簡(jiǎn)化漢字往往不可信。
11。即使在大陸,也無(wú)法完全廢了正體字。不只因為古籍、文言等需要,還有更多被刻在古跡或建筑物上的漢字,皆無(wú)法取代。由于正體字有不可取代性,反之則否(因正體字在字義上可完全包容簡(jiǎn)體字),因此,簡(jiǎn)體字的出現造成了漢字的累贅,大量增加漢字字數,對學(xué)習造成負擔。
??
12。港澳回歸多年仍繼續使用繁體字,也說(shuō)明了簡(jiǎn)繁之爭的一些現實(shí)問(wèn)題。
13。人們在屏幕閱讀漢字時(shí),毋須每筆都仔細看清,看到輪廓已能辨別。不論繁簡(jiǎn),漢字的顯示皆不能像英文字母般少,不見(jiàn)得簡(jiǎn)化字有特別優(yōu)勢。
??相反,因簡(jiǎn)化字產(chǎn)生大量形似字,增加在小字環(huán)境里的辨認難度。
14??萍伎梢愿倪M(jìn),應發(fā)展合適科技來(lái)配合漢字的需求,而非強行削足就履。

Hash:4bf619a12797f362d3294ddad57e9bce4a7032a0

聲明:此文由 Sukin 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀(guān)點(diǎn),文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com